Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コリント人への第一の手紙 15:47 - Japanese: 聖書 口語訳

47 第一の人は地から出て土に属し、第二の人は天から来る。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

47 最初の人間は地の土から来たが、次は天から来た!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

47 第一の人は地から出て土に属し、第二の人は天から来る。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

47 アダムは地上の土から造られた者ですが、キリストは天から来られた方です。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

47 最初の人は土ででき、地に属する者であり、第二の人は天に属する者です。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

47 最初の人は地の土から来て、次の人は天から来た。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

47 第一の人は地から出て土に属し、第二の人は天から来る。

この章を参照 コピー




コリント人への第一の手紙 15:47
16 相互参照  

主なる神は土のちりで人を造り、命の息をその鼻に吹きいれられた。そこで人は生きた者となった。


あなたは顔に汗してパンを食べ、ついに土に帰る、 あなたは土から取られたのだから。あなたは、ちりだから、ちりに帰る」。


ひとりのみどりごがわれわれのために生れた、 ひとりの男の子がわれわれに与えられた。 まつりごとはその肩にあり、 その名は、「霊妙なる議士、大能の神、 とこしえの父、平和の君」ととなえられる。


その日ユダは救を得、イスラエルは安らかにおる。その名は『主はわれわれの正義』ととなえられる。


「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。 その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。 これは、「神われらと共にいます」という意味である。


きょうダビデの町に、あなたがたのために救主がお生れになった。このかたこそ主なるキリストである。


上から来る者は、すべてのものの上にある。地から出る者は、地に属する者であって、地のことを語る。天から来る者は、すべてのものの上にある。


神のパンは、天から下ってきて、この世に命を与えるものである」。


あなたがたは、神がすべての者の主なるイエス・キリストによって平和の福音を宣べ伝えて、イスラエルの子らにお送り下さった御言をご存じでしょう。


聖書に「最初の人アダムは生きたものとなった」と書いてあるとおりである。しかし最後のアダムは命を与える霊となった。


最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。


わたしたちの住んでいる地上の幕屋がこわれると、神からいただく建物、すなわち天にある、人の手によらない永遠の家が備えてあることを、わたしたちは知っている。


確かに偉大なのは、この信心の奥義である、 「キリストは肉において現れ、 霊において義とせられ、 御使たちに見られ、 諸国民の間に伝えられ、 世界の中で信じられ、 栄光のうちに天に上げられた」。


私たちに従ってください:

広告


広告